Дополнительные возможные выражения

С: Report when able to proceed visually to airport. - Доложите, когда сможете следовать визуально на по­садку.

С: Published minimum descent altitude 350 feet. - Опубликованная (в справочниках) минимальная высота снижения 350 футов.

С: 7 miles from touchdown, descend to your minimum descent altitude. - 7 миль до точки касания, снижай­тесь до вашей минимальной высоты.

С: Slightly right of course - слегка справа от линии курса.

С: Well left of course (centreline) — сильно уклонились влево от линии курса.

С: Over missed approach point — наточке принятия решения об уходе на повторный заход

С: Over missed approach point if unable to proceed visually, execute missed approach (Amer.) - На точке принятия решения Дополнительные возможные выражения, если не в состоянии продолжать заход визуально, выполняйте процедуру ухода на повторный заход.

Altitude — высота над уровнем моря

1.19.8. Заход по посадочному радиолокатору (PAR)

Следует обратить внимание на то, что диспетчер PAR имеет другую частоту по сравнению с диспетче­ром «Tower», является отдельным диспетчерским пунктом и используется в основном по запросу экипажа.

1. С: Aeroflot 426 Georgetown Precision report heading and altitude.

2. P: Heading 180 3000 feet Aeroflot 426.

3. С: Aeroflot 426 position 6 miles east of Georgetown 1 mile to intercept glidepath, turn right heading 230 descend to 2500 feet QNH 1014,2.

4. P: Heading 230 descending to 2500 feet QNH 1014,2 Aeroflot 426.

5. С: Aeroflot 426 closing from the right turn right heading Дополнительные возможные выражения 270.

6. P: Right heading 270 Aeroflot 426.

7. С: Aeroflot 426 approaching glidepath heading is good.

8. P: Aeroflot 426.

9. С: Aeroflot 426 do not acknowledge further transmissions on track.

10. С: Commence descent now at 500 feet per minute.

11. С: Aeroflot 426 check wheels down and locked.

12. С: On glidepath 5 miles from touchdown.

13. С: Turn right 5 degrees new heading 2571 say again 275.

14. С: 4 miles from touchdown slightly below glidepath.

15. С: Below glidepath 100 feet adjust rate of descent.

16. С: 50 feet below glidepath, turn left heading 270 3 miles from touchdown.

17. С: Coming back to the glidepath.

18. С: Aeroflot 426 on glidepath 2 and half miles from touchdown.

19. С: Aeroflot 426 cleared to. land.

20. P: Cleared to land Aeroflot 426

21. С Дополнительные возможные выражения: On glidepath.

22. С: Heading 270 is good slightly above glidepath.

23. С: 2 miles from touchdown.

24. С: Coming back to the glidepath.

25. С: On glidepath 1 and three quarters miles from touchdown.

26. С: Aeroflot 426 turn right 2 degrees new heading 272.

27. С: 1 and half miles from touchdown.

28. С: On glidepath 1 and quarter miles from touchdown rate of descent is good on glidepath, 1 mile from touchdown.

29. С: Three quarters of mile from touchdown on glidepath.

30. С: Half a mile from touchdown on glidepath.

31. С: One quarter mile_frpm touchdown approach completed out.

При значительных отклонениях ВС.

С: Slightly above glidepath.

С: 4 miles from touchdown still above Дополнительные возможные выражения glidepath.

C: 3 and a half miles from touchdown going further above glidepath.

C: 3 miles from touchdown are you going around?

P: Going around Aeroflot 241.

C: Climb straight ahead to 1000 feet change to radar 129,1.

Возможные варианты фразеологии.

С: Going above glidepath.

С: Going left of course.

C: Above glidepath and coming down.

C: Below glidepath and coming up. — Ниже глиссады, отклонение уменьшается.

С: Left of course and holding — слева от курса, отклонение не изменяется.

С: Left of course and correcting — слева от курса, отклонение уменьшается.

С: Contact Taxi after landing. — После посадки работайте с Рулением.

1.19.9. Самостоятельный заход с Дополнительные возможные выражения контролем по посадочному радиолокатору

С: Radar monitoring — контроль по локатору.

С: Radar monitoring not available. — Контроль по локатору не обеспечивается.

С: Glidepath advisories will not be provided. — He обеспечивается информация относительно глиссады.

С: Well right of PAR course, drifting further right. — Сильно уклонились вправо, уклонение увеличиваете;

(Amer.)

С: Well above PAR glidepath — значительно выше глиссады.

1. 19.10. Заход по радиопеленгатору (QGH procedure)

2.

Р: Stephenville Tower Aeroflot 710 request QDM. -'Прошу обратный пеленг.

С: Aeroflot 710 Stephenville Tower QDM 090 degrees class Bravo — Обратный 090 (класс Б: точность-5 гр.)



Р: Aeroflot 331 reguest guidance for landing..

C: Aeroflot 331 what is your heading and altitude?

P: Aeroflot 331 heading Дополнительные возможные выражения 010 altitude 1000 feet.

C: Aeroflot 331 this will be QGH procedure aerodrome QNH 1012 obstacle clearance limit 460 feet check your decision height turn right heading 060 for DF guidance and approach maintain 1000 feet RW 26.

P: Aeroflot 331 heading 060 maintaining 1000 feet.

C: Aeroflot 331 transmit. P: Aeroflot 331.

C: Aeroflot D/F indicates that you have passed overhead. Turn right heading 095 (degrees), report steady.

P: Left 095 (degrees) Aeroflot 331. C: Aeroflot 331 turn right heading 190. P: Heading 190 Aeroflot 331.

C: Aeroflot 331 on base leg P: Aeroflot 331 roger.

C: Aeroflot 331 turn right heading 280. P: Heading 280 Aeroflot 331.

C: Aeroflot 331 on final, begin descent to minimum descent altitude 400 feet field elevation 100 feet.

P: Aeroflot 331 descending to Дополнительные возможные выражения 400 feet. C: Aeroflot 331 D/F service terminated.


documentagugyuz.html
documentaguhgfh.html
documentaguhnpp.html
documentaguhuzx.html
documentaguickf.html
Документ Дополнительные возможные выражения